گل داوودی سفید – میوکی ناکاجیما

tsuki no furu yoru wa suimen ni shiragiku ga saku
Night falls on the surface of the moon bloom Shiragiku

namida tamaru tenohira hitotsu shiragiku ga saku
Palm One heaping blossom tears Shiragiku

fuyu o koe te anata to mooichido meguri ai
You see over and over again in winter

fuyu o koe te anata o mooichido aishi tai
To love you again over the winter

kawara zu ni kawara zu ni
Unchanged unchanged

maboroshi yo fuyu o koe te
Vision over the winter it

tsuki no furu yoru wa suimen ni shiragiku ga saku
Night of the month falls on the water bloom Shiragiku

namida tamaru tenohira hitotsu shiragiku ga saku
Palm One heaping blossom tears Shiragiku

yuki no furu yoru wa areno ni shiragiku ga saku
The snowy night into the wilderness bloom Shiragiku

kie ta egao no yoo na awai shiragiku ga saku
Smiling like a pale bloom disappeared Shiragiku

yuki yo kaese subete o masshiroki ano hibi ni
The day that I attributed to all snow 真白Ki

yuki yo kaese watashi o wakare no mae no hi ni
The day before my farewell to you attributable snow

kanashimi mo omoide mo
Happiness and sorrows

maboroshi yo yuki ni tsutsume
I wrap the snow vision

yuki no furu yoru wa areno ni shiragiku ga saku
Snowy night in the desert bloom Shiragiku

kie ta egao no yoo na awai shiragiku ga saku
Smiling like a pale bloom disappeared Shiragiku

6 thoughts on “گل داوودی سفید – میوکی ناکاجیما”

  1. Pingback: Golfe du Morbihan

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *